2011/12/12

Me vas a hacer llorar

Just another of the many outstanding songs written (and performed) by el Buki Mayor, Marco Antonio Solís. Check out more of his songs, with lyrics and videos, at: https://letras.terra.com.br/marco-antonio-solis/


Me vas a hacer llorar
(You are going to make me cry)

Yo quise en ti aprender lo que es amarse,
(I wanted to learn, with you, what it's like to love,)
Sin nada de egoísmos ni traiciones,
(Without any selfishness or betrayals,)
Sentir la fuerza de dos corazones
(To feel the strength of two hearts)
Llegar hasta la senda del final.
(Making it all the way to the end of the trail.)

Mas yo no sé que pasa en este mundo.
(But I don't know what's going on in this world).
Parece que ya todo tiene un precio,
(It seems that everything now has a price,)
Y yo lo que valía era tu desprecio,
(And [you felt that] what I merited was your disrespect,)
Con el que hoy me das el golpe fatal.
(With which, today, you deal me the fatal blow.)

¡Qué lejos estás de donde están las cosas buenas!
(How far you are from where [all] the good things are!)
¡Qué pena que todo para ti sea tan complejo!
(What a shame, that you have to think everything is so complicated!)
Pregúntale en diez años a tu espejo,
(Ask your mirror, ten years from now,)
Si hay forma de comprar un buen amor.
(If there's any way to buy a love that's true.)
Mi amor, ¡sí te quiero mucho! ¿Cómo crees que te voy a engañar?
(My love, I do love you! How can you believe that I am going to cheat on you?)

Me dueles mucho, no puedo negarlo,
(You are hurting me a lot, I can't deny it,)
Y no me va a ser fácil olvidarte,
(And it's not going to be easy for me to forget you,)
Y si alguien te lastima en vez de amarte,
(And if someone hurts you instead of loving you,)
De nuevo tú me vas a hacer llorar.
(You are going to make me cry again.)

¡Qué lejos estás de donde están las cosas buenas!
(How far you are from where [all] the good things are!)
¡Qué pena que todo para ti sea tan complejo!
(What a shame, that you have to think everything is so complicated!)
Pregúntale en diez años a tu espejo,
(Ask your mirror, ten years from now,)
Si hay forma de comprar un buen amor.
(If there's any way to buy a love that's true.)

¡Qué lejos estás de donde están las cosas buenas!
(How far you are from where [all] the good things are!)
¡Qué pena que todo para ti sea tan complejo!
(What a shame, that you have to think everything is so complicated!)
Pregúntale en diez años a tu espejo,
(Ask your mirror, ten years from now,)
Si hay forma de comprar un buen amor.
(If there's any way to buy a love that's true.)
Tengo que irme, aunque sea que me vas a hacer llorar.
(I have to leave, even if it means that you are going to make me cry.)