2009/11/20

Mi novio es un zombie

Without meaning to look for anything related to the previous post, an appearance by the singer Alaska on an Argentinean morning talk show ("A.M.") led me from one thing to another, and then to this video of "My Boyfriend Is a Zombie," which Alaska did in 1989.

Lyrics, with English translation, follow.

It is worth noting that in Latin America, zombie would be pronounced "SOHM-bee," but in Spain is often pronounced "THOHM-bee," as it is in this video (Latin America: video "bee-DAY-oh"; Spain: vídeo "BEE-day-oh"):



Mi novio es un zombie

Sus dientes no son blancos; sólo tiene tres. (His teeth are not white; he only has three)
Su piel es transparente y verde a la vez. (His skin is transparent, and green at the same time)
Sus ojos amarillos me hacen enloquecer. (His yellow eyes drive me crazy)
Tiene algo ese chico y yo no sé qué es. (That boy has something, and I do not know what it is)

Somos inseparables, (We are inseparable)
y veo muy probable (and I consider it very likely)
llevarle al altar. ([that I will] take him to the altar)

Siempre viste de blanco (He always dresses in white)
y le sienta muy bien. (and it looks really good on him)
Nunca lleva zapatos; (He never wears shoes)
él sabrá por qué. (only he knows why)

Somos inseparables. (We are inseparable)
Ya conoce a mis padres. (He has already met my parents)
Él es feliz y yo soy feliz. (He is happy and I am happy)

Mi novio es un zombie. (My boyfriend is a zombie)
Es un muerto viviente (He is the living dead)
que volvió del otro mundo (who came back from the other world)
para estar conmigo. (to be with me)
Mi vida ya tiene sentido. (My life has meaning now)
Recuperé el amor perdido, (I recovered my lost love)
intacto pero podrido. (intact but rotten)

Sus ojos amarillos me hacen enloquecer (His yellow eyes drive me crazy)
tiene algo ese chico y yo no sé que es. (That boy has something, and I do not know what it is)

A veces pienso que no puede ser, (Sometimes I think it cannot be true)
pero yo sé que nadie me separará de él. (but I know that no one will separate me from him)
Está muerto, aunque lo niegue. (He is dead, even though he will deny it)
Él es un zombi, pero me quiere. (He is a zombie, but he loves me)

Somos inseparables. (We are inseparable)
Ya conoce a mis padres. (He has already met my parents)
Él es feliz y yo soy feliz. (He is happy and I am happy)

Mi novio es un zombi. (My boyfriend is a zombie)
Es un muerto viviente (He is the living dead)
que volvió del otro mundo (who came back from the other world)
para estar conmigo. (to be with me)
Mi vida ya tiene sentido. (My life has meaning now)
Recuperé el amor perdido, (I recovered my lost love)
intacto pero podrido. (intact but rotten)

Mi novio es un zombi. (My boyfriend is a zombie)
Es un muerto viviente (He is the living dead)
que volvió del otro mundo (who came back from the other world)
para estar conmigo. (to be with me)
Mi vida ya tiene sentido. (My life has meaning now)
Recuperé el amor perdido, (I recovered my lost love)
intacto pero podrido. (intact but rotten)

Mi novio es un zombie. (My boyfriend is a zombie)
Mi novio es un zombie. (My boyfriend is a zombie)
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh (Oh oh oh...)
uh ou uh ou
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
uh ou uh ou
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh


On A.M., Alaska performed a much more modern song, "Más es más," about living a life full of style, excess, and all that is artificial, off of her recent Fangoria album "Absolutamente":